문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 루니 툰 (문단 편집) === 편집된 에피소드 === 루니 툰과 메리 멜로디즈의 단편들 중 일부는 여러 문제점들로 일부 계층(시민 단체, 민권 운동가, PC 성향 시청자 등)한테 지적당해 방영할 때 방송국에서 부분적으로 [[자체 심의]]를 거쳐 편집하거나 아예 (금지된 11편을 비롯해) TV 방영 자체가 되지 않는 편들도 존재한다. 고전 작품 팬들에게는 사실 대놓고 말하지 못하는 매우 껄끄러운 부분이지만, 한편으로 이 당시의 사회상이 어땠는지도 간접적으로 알수있기 때문에 이 쪽을 더욱 파고들고 연구하는 팬들도 있다. TV 방영했을 때 짤린 부분을 전부 찾아 영상으로 정리한다든가... {{{#!folding 관련된 사례들 [ 펼치기 | 닫기 ] * 1968년 인종주의적 스테레오 타입이 짙게 연출된 11편의 단편이 방송 금지되었으며(Censored Eleven), 이들은 비디오, DVD, 블루레이를 포함한 공식 광매체에 수록되지 않았다. 지정된 단편들은 [[Banned cartoon]]의 루니 툰 문단 참조. * 2001년 카툰네트워크에서 [[히아와타|Hiawatha's]] Rabbit [[사냥|Hunt]], All This and Rabbit Stew, Any [[채권(금융)|Bonds]] Today?, What's Cookin' Doc?, Bugs Bunny [[세계인 비하명칭|Nips]] the Nips[* 1990년대 초반 VHS 공개 당시 [[아시아계 미국인|일본계]] 회원들이 모인 시민단체에서의 항의로 인해, 이후 DVD, 블루레이 등에도 단편이 수록되지 않고 있다.], Herr Meets Hare, A Feather In His Hare, [[미시시피|Mississippi]] Hare, Frigid Hare, Which is Witch?, Bushy Hare, Horse Hare 총 12편의 에피소드가 June Bugs 스페셜 방영목록에서 정치적 올바름에 맞지 않단 이유로 제외되었다. * 1933년 개봉한 Bosko's picture show가 1980년대 후반 니켈로디언에서 방영되었을 당시, 히틀러가[* 당시엔 전세계적으로 악명높은 [[독재자]]로 평가되지 않았고, 집권한 지 1년도 안된 시기였는지라 이미지가 별반 나쁘지 않았는데, 부정적으로 묘사한 영화로썬 미국에서 시초격인 작품 중 하나가 되었다.] 지미 듀란트를 죽이려 쫓아가는 장면이 편집됐으며, 보스코의 대사가 일부 변경되었다.[* 보스코가 누군갈 미행하는 악당을 보고 외치는 장면에서 외친 대사중 뒤에 나오는 불분명한 어절을 두고 원래는 Fox나 mug란 단어인데 당시 음향 결함으로 [[몬데그린]]으로 The Dirty F__k 으로 들린다는 주장으로, DVD 코멘터리 음성자료에선 만약 실제로 F--k를 썼다면 제작자나 감독, 워너브라더스가 문제를 제기했을 것이고 [[헤이즈 오피스]]에서 설정한 영화 제작 규정에 의해 장면이 편집되었을 것이라고 언급했다.] * 1941년 개봉한 the heckling hare 편의 마지막 장면이 제작 과정에서 편집당했는데 대본에선 벅스 버니와 개가 절벽에 떨어지는 과정을 총 3차례나 반복하는 개그 씬이 나올 예정이었다. 편집된 사유는 불명이지만[* 팬덤 위키에서 기재된 추측으로는 편집된 장면에 수록된 대사가 성적 완곡어법을 언급했다는 주장과 당시 워너 브라더스 사장 잭 L. 워너나 제작자 리언 슐레진저가 벅스 버니가 죽었을 가능성이 있다는 결말을 선호하지 않았다는 주장을 복합적으로 서술하고 있다.] 당시 리언 슐레진저 프로덕션에 근무한 애니메이터 martha sigall은, 제작자 리언 슐레진저가 절벽에서 두 번째로 떨어질 타이밍부턴 장면을 편집할 것을 에이버리한테 지시했지만 에이버리가 이를 거부했다고 언급했다. 이렇게 필름이 편집되자, 리언과 분쟁을 벌여 4주간 정직 상태에 놓인 텍스 에이버리는 이 해 가을 워너 브라더스를 나와서 스스로 MGM에 이직하여 [[애니메이션 감독]] 활동을 이어나가게 된다. * 1944년 개봉한 The stupid cupid 편의 결말 부분이 개봉 당시에 부분 편집되었는데, 애니메이터이자 애니메이션 역사가인 그렉 포드(Greg Ford)에 의하면 편집된 장면에서 대피가 "If you haven't tried it, don't knock it."를 말했었다고 한다. 결말이 편집된 시기가 첫 개봉 시기였는지 블루 리본으로 타이틀 카드가 편집되어 재개봉 하였을 시기였는지는 현재까지 불분명하다. * 1953년 개봉한 southern fried rabbit 편에서 벅스 버니가 [[밴조]]를 치는 [[미국 남부|남부]]의 흑인 변장을 하여 요세미티 샘을 속이던 장면과 분노한 샘에게 [[에이브러햄 링컨]]으로 분장해 다시 한번 속이던 장면이 TV 방영에서 편집되었다. * 같은 해에 개봉한 bewitched bunny 편의 결말 부분에서 벅스가 말한 "Ah sure, I know, but aren't they all witches inside?" 대사가 1977년 방영된 벅스 버니의 할로윈 스페셜에선 "Sure uh, I know, but after all, who wants to be alone on Halloween?"로 대체하여 방영되었다. 캐나다에서 해당 단편이 방영될 당시 [[성차별]]적인 대사라고 인식받아 논란이 불거지기도 했는데, 이후 1980년대에 재방영되면서 후자의 대사로 장면이 편집되어 방영하였다. 이 논쟁은 루니 툰 골든 컬렉션 DVD 5권의 코멘터리에서 [[애니메이터]] [[에릭 골드버그]]에 의해 언급되기도 하였다. * 1999년부터 갑작스럽게 스피디 곤잘레스 단편이 일체 방영되지 않는 상황도 빚어졌다. 이는 수많은 [[라티노|라틴계 시청자들]]의 요청으로 인해 2002년 해제되었으며 한국, 일본을 포함한 해외에서도 시리즈가 방영되었고, 공식 DVD, BD 세트에서도 상당수의 단편들이 수록되어 발매되었다. 다만 HBO Max 내부에선 스피디가 등장하는 단편들이 수록되지 않았다. * 2020년부터 방영 & 개봉 중인 루니 툰 관련 미디어 믹스 작품들(루니 툰 카툰, 스페이스 잼 2편 등)에서 페페 르 퓨 & 페넬로페 푸시캣이 [[성범죄]] 행위에 대한 구시대적 연출 표현, [[프랑스인]]에 대한 스테레오타입 유머 묘사 등의 논쟁에 대한 영향으로 인해 현재 캐릭터 구성에서 제외된 상태이다. * 더 자세한 정보는 [[https://www.intanibase.com/gac/looneytunes/censored.aspx|이 홈페이지]]나 개별 위키아 에피소드 항목을 참조할 것. }}}저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기